Thetford Aqua Kem Blue Lavender
Thomas I.
Test report from 28.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„PortaPotti“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Room temperature in the van between 13 and 25 degrees“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Very easy dosage, as with all products in the series.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Aqua Kem Blue“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Odors were absolutely reliably absorbed, as from the blue additive.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„The smell is basically very pleasant, but in small, warm rooms (Bulli) can become unangrnehm in the long run.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„As with all Thetford products, I am very pleased with the lavender additive.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Who likes the smell, can access without hesitation!“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„The price is reasonable for the service provided.“
Overall impression:
„Very satisfied! Clear purchase recommendation!“
Martina S.
Test report from 27.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Yes, Aqua-Kem Blue-Lavender has been used by us several times.“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„15 to 21 degrees in Italy“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„As is already known from the "Blue", this bottle was also in the trade bottle with lateral quantity indication. This is but ehr a guesstimate and you quickly filled more than wanted. In the camper or caravan you have to find a place where you can put the bottle safely and securely. But this is not so easy in practice. In many cassette toilets there is a filling aid in the lid, with us this was not the case, which makes handling difficult.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Besides the many manufacturers of "tabs" were also used liquid chemicals.“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„The best product we have ever had in our hands. Almost no friability.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„My wife smelled it well.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„After using the product three times, I have to say that it would be perfect as a tab.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Absolutely!“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„It is expensive, but the price is still justified.“
Overall impression:
„Although one must test again in midsummer with "mosquito plague", in principle, however, is to the product in the normal temperature range "very good"“
Armin L.
Test report from 16.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Casette toilet“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Approx. 15 - 20 degrees outside temperature“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Dosage depends on the ambient temperature“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Power Carey Tabs from Dometic“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„No unpleasant odors“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Was pleasant“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Dosage is better with tabs.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„You can say.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Is all right, the price is normal.“
Overall impression:
„Good product from Thetford“
Hartmut E.
Test report from 16.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Casette toilet“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„At temperatures between 5° C and 15° C“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„When the bottle is full, you have problems filling the right amount without spilling.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Aqua Kem Blue - The Original“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Very good, with 2 days emptying.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„I'm not a lavender fan, but my wife was thrilled.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„ After using "Aqua Kem Blue - The Original" for ages we are very satisfied.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Yes, without hesitation.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Most of the time we buy in stock when it's on sale.“
Overall impression:
„Very good, although there has not yet been an opportunity at higher temperatures.“
Heike Q.
Test report from 13.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„It was used for a casette toilet in the caravan.“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„In places at temperatures around freezing. Some nights at about 10°C.“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Use is very simple and effective, as with Aqua-Cem Blue.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Aqua-Kem Blue“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„The scent is very pleasant and not quite as strong as Aqua-Kem Blue.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Normally, I do not particularly like lavender scent. However, the scent here is very pleasant and unobtrusive.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Very good results. Qualitatively as good as Aqua-Kem Blue.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Would definitely recommend to others“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Quality has its price, which is appropriate here.“
Overall impression:
„As usual good quality as Aqua Kem Blue. Easy to use. There are no unpleasant odors in the toilet, even after prolonged use. The scent is very pleasant. Will we now use instead of Aqua Kem Blue, because the scent is not quite as strong.“
Pauline I.
Test report from 13.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Casettes toilet“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Daytime: 15-27 degrees
Evening: 10 degrees“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„The description on the package was very good“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Many different; last from Enders.“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Even 3 weeks after the 1st use, there was a pleasant lavender smell in the bathroom.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„The scent was never too overbearing, but rather subtle, but strong enough to mask any unpleasant odors“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„As I said even after 3 weeks a super scent in the bathroom.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Definitely yes“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„It is definitely worth the price.“
Overall impression:
„The product is ideal for both permanent campers and campers who only go on vacation from time to time. Super fragrance. Super dosage. Super easy. No residue.“
Andreas O.
Test report from 11.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Casette toilet“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Temperatures between 2 and 14°C“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Proven screw cap with child safety lock, due to its own shape of the bottle, you can pour the liquid well. Dosage through the scale embossed in the bottle moderately accurate.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Aqua Kem Green“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„When opening the package, an intense smell peculiar to the product was most noticeable. In the application in the cassette, the absorption of physical odors was extremely good.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„The smell of chemistry lavender was very intense.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„During the test period of three weeks, it was found that Aqua Kem blue lavender is well suited for use in cassette toilets and absorbs odors well. However, an intense dead weight is clear.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Aqua Kem Blue Lavender is recommended without reservation.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„The price ratio is acceptable, as the dosage is economical.“
Overall impression:
„Aqua Kem Blue Lavender, when properly dosed, is a well-suited agent to effectively suppress odors in the fecal cassette.“
Ariane H.
Test report from 11.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„It was used for the casette toilet in the caravan.“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„At temperatures from 3-21 degrees“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Very simple and effective“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Aqua-Kem blue“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Pleasant fragrance“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Very pleasant, even when cleaning when " others" have left some stench in front of you.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Product I find very good“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Quality very good and definitely recommended.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Reasonable price“
Overall impression:
„Wonderful, pleasant smell, very good quality, a recommendation“
Susanne S.
Test report from 11.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„The product was used for the cassette toilet (Thedford).“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Around freezing at night, about 15 degrees during the day.“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Very easy handling. From the bottle is an easy and accurate - economical - dosage possible. Since nothing goes wrong.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Thedford Aqua-Kem Blue.“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„The product retains unpleasant odors very well without giving off an intense odor of its own. This is especially advantageous if you do not want to smell the toilet in the whole camper.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„The lavender scent is very fresh and pleasant, not intrusive. For us, the product is clearly an alternative to the normal Aqua Kem Blue.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„As expected, a very good product. The toilet smells pleasantly fresh. The effect is as described, even if the toilet is not emptied daily. Fecal matter and toilet paper are decomposed very well and there are no residues on the cassette walls after flushing.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Definitely yes as a pleasant fragrance change from the conventional Aqua-Kem Blue.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Price-performance ratio is as expected. It is not the cheapest product on the market but for that you do not get angry - neither about the scent, nor the effect.“
Overall impression:
„The product is for us to recommend in all areas; easy to use, smells good and works reliably. The bottle is stable and can also be stored very well in the camper due to the square shape.“
Roman G.
Test report from 07.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„we have used the agent in our caravan in the casette toilet.“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„5-20°C“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„we have measured with the dosing cup of the tiolette and I always add water with the rinse“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„aquachem blue or green“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„makes a pleasant lavender scent in the toilet“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„yes we like lavender and dispels the toilet odors“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„the lavender scent becomes a little weaker, but it smells pleasantly like lavender“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„yes, but only for people who like lavender scent!“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„it is affordable...“
Overall impression:
„the whole family is satisfied.“
Anja L.
Test report from 04.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„The "Aqua-Kem Blue-Lavender" was used for our Thetfor C 500 brand casette toilet.“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„In the Easter vacations Bavaria we went for a week to Österreiche / Lofer.
Daytime temperatures this week were +3° - +15° C.
The night temperatures in this week were -7° - +4° C.
On three days it had snowed a total of up to 50cm.“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Handling and dosage are well described on the packaging of the product,
so that you can not make mistakes as a consumer. The child-proof cap (handling also printed) must be opened. \"Aqua-Kem Blue-Lavender\" can then simply be poured into the cassette of the toilet
A scale stamped on the side and in addition a visual strip show the consumer the amount taken.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„We used PURY Green before, but it didn't smell as good.“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„The lavender scent completely absorbed the other smells from the toilet during the entire vacation week.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„The lavender fragrance provided a pleasant scent with each use
After filling the cassette with "Aqua-Kem Blue-Lavender", the toilet smelled like spring!“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„"Aqua-Kem Blue-Lavender" has met my expectations. Super! The vacation in Austria was our "Ancampen" - more small vacations will follow. But the result has already convinced me!
In August / September "Aqua-Kem Blue-Lavender" will be tested so properly!“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„In any case, I would recommend other campers and other users of a mobile toilet "Aqua-Kem Blue-Lavender". In the price - performance ratio is unbeatable 2 liter bottle "Aqua-Kem Blue-Lavender".“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„In the price-performance ratio is unbeatable 2.liter bottle "Aqua-Kem Blue-Lavender". The quality is right!“
Overall impression:
„EXCELLENT! Easy to handle, dosage very clear. Very positive I find the child lock at the closure!“